Qui pro quo
Люди! Может кто-нть подскажет как правильно перефразирповать известный афоризм:
"Du sublime au ridicule, il n'y a qu'un pas"
ну чтобы было соответственно - "от смешного до великого.." %)
Языка совсем не знаю, а потому сомневаюсь - правомерно ли просто поменять слова местами... Хелп!..
"Du sublime au ridicule, il n'y a qu'un pas"
ну чтобы было соответственно - "от смешного до великого.." %)
Языка совсем не знаю, а потому сомневаюсь - правомерно ли просто поменять слова местами... Хелп!..
все правильно.
Дословно - от возвышенного до смешного - только шаг.
Я знаю, что правильно - с Наполеона списывала лично %))) Мне нужно сказать наоборот, чтобы было - "от смешного до великого..." - переиначить фразу...
Получится Du ridicule au sublime, il n'y a qu'un pas
http://petitjournal.caloucaera.net/journal28.html
Спасибо большое %)))))